最近的我,空闲得来又有点忙。
过了一些不一样的生活,每天的时间都排得密密麻麻。
昨日的预约已经排到下个星期二了,整整一个星期啊。
怎么最近不是班少开了些,生活节奏也变慢了吗?
是呀,变慢了的步骤,但却行驶了不一样的路程。
好奇怪的我,而你呢?
在面子书那,看到了一位朋友写了这么的一段,
Generally speaking, the civilized man does not know what he wants. He works for success, fame, a happy marriage, fun, to help other people, or to become a “real person.” But these are not real wants because they are not actual things. They are the by-products, the flavours and atmospheres of real things-shadows which have no existence apart from some substance. Money is the perfect symbol of all such desires, being a mere symbol of real wealth, and to make it one’s goal is the most blatant example of confusing measurements with reality.
人,往往就是这样。
就像人们常说的,到底你是为了生活而工作,为了工作而生活。
很多时候,人们总是搞不清。
没钱的当然渴望赚很多钱,那有钱的人呢?做么就是要一直不断赚下去?
最近,面子书那,热起了一股风,许许多多学生也为了追求物质上的一切,跟了这股旋风不停地转、转、转。当然,顺风,我一定祝福。倘若这股龙卷风还是日日夜夜,月月不停,如果赚够了,就出来吧。如果亏了,也出来吧!买到了新希望就开心了,陪跑的也无所谓了。至少学到了新知识。
记得,我不是眼红,也不是妒忌。
因为我不需要。因为我的工作性质与你的完全不一样意义。哈哈
------------------
看到了这一段,老实说,又让我再次重新定义我的下一个去向。
Human desire tends to be insatiable. We are so anxious for pleasure that we can never get enough of it. We stimulate our sense organs until they become insensitive, so that if pleasure is to continue they must have stronger and stronger stimulants. In self-defence the body gets ill from the strain, but the body wants to go on and on. The brain is in pursuit of happiness, and because the brain is much more concerned about the future than the present it conceives happiness as the guarantee of an indefinitely long future of pleasures. Yet the brain also knows that it does not have an indefinitely long future, so that, to be happy, it must try to crowd all of the pleasures of paradise and eternity into the span of a few years.
-------------------------
所以,我再次肯定了我自己。
把生活节奏变慢,是每个人一生的必经之路。
只是看看你在那个时候是属于什么样的状态,是什么时候。
想想吧!
没有评论:
发表评论